帰り道ふざけて歩いた
ka e ri mi chi fu za ke te a ru i ta
在回家的路上嬉鬧著
訳も無く君を怒らせた
wa ke mo na ku ki mi wo o ko ra se ta
沒有理由的惹你生氣
色んな君の顔を見たかったんだ
i ro n na ki mi no ka o wo mi ta ka tta n da
只為了想看你的各種表情
大きな瞳が 泣きそうな声が
o o ki na hi to mi ga na ki so u na ko e ga
淚光閃爍的眼眸 哽咽的聲音
今も僕の胸を締め付ける
i ma mo bo ku no mu ne wo shi me tsu ke ru
如今依然糾結著我的心
すれ違う人の中で 君を追いかけた
su re chi ga u hi to no na ka de ki mi wo o i ka ke ta
穿梭在人群中 追尋著你的身影
変わらないもの 探していた
ka wa ra na i mo no sa ga shi te i ta
尋找著 不變的東西
あの日の君を忘れはしない
a no hi no ki mi wo wa su re wa shi na i
忘不了那天的你
時を越えてく思いがある
to ki wo ko e te ku o mo i ga a ru
超越時空的思念
僕は今すぐ君に会いたい
bo ku wa i ma su gu ki mi ni a i ta i
現在我想立刻見到你
街灯にぶら下げた想い
ga i to u ni bu ra shi ta ge ta o mo i
路燈懸掛著我的思念
いつも君に渡せなかった
i tsu mo ki mi ni wa ta se na ka tta
依然沒有傳遞給你
夜は僕達を遠ざけていったね
yo ru wa bo ku ta chi wo to o za ke te i tta ne
我們能躲開黑夜吧
見えない心で 嘘ついた声が
mi e na i ko ko ro de u so tsu i ta ko e ga
那時無心 說出的謊言
今も僕の胸に響いている
i ma mo bo ku no mu ne ni hi bi i te ru
至今仍迴盪在我心中
さまよう時の中で 君と恋をした
sa ma yo u to ki no na ka de ki mi to ko i wo shi ta
在徬徨的時候 與你相戀
変わらないもの 探していた
ka wa ra na i mo no sa ga shi te i ta
尋找著 不變的東西
あの日見つけた知らない場所へ
a no hi mi tsu ke ta shi ra na i ba sho e
那天發現的地方
君と二人で行けるのなら
ki mi to fu ta ri de yu ke ru no na ra
如果能與你相伴而行
僕は何度も生まれ変われる
bo ku wa na n do mo u ma re ka wa re ru
我會一次次的為你改變
形ないもの 抱きしめてた
ka ta chi na i mo no da ki shi me te ta
緊緊抱著無形的幸福
壊れる音も聞こえないまま
ko wa re ru o to mo ki ko e na i ma ma
不願察覺碎裂的聲音
君と歩いた同じ道に
ki mi to a ru i ta o na ji mi chi ni
曾與你同行的那條路
今も灯りは照らし続ける
i ma mo a ka ri wa te ra shi tsu du ke ru
今夜燈光依舊
変わらないもの 探していた
ka wa ra na i mo no sa ga shi te i ta
尋找著 不變的東西
あの日の君を忘れはしない
a no hi no ki mi wo wa su re wa shi na i
忘不了那天的你
時を越えてく思いがある
to ki wo ko e te ku o mo i ga a ru
超越時空的思念
僕は今すぐ君に会いたい
bo ku wa i ma su gu ki mi ni a i ta i
現在我想立刻見到你
僕は今すぐ君に会いたい
bo ku wa i ma su gu ki mi ni a i ta i
現在我想立刻見到你
- Mar 18 Wed 2009 01:59
奧華子 - 変わらないもの(不變的東西)
close
全站熱搜
留言列表
發表留言